Go to AfricaBib home

Go to AfricaBib home AfricaBib Go to database home

bibliographic database
Search results
Line
Previous page New search

Search: su=translation
Found: 123 Record 1-100 Next Last

Periodical articleKaschula, Russell H. (2017)
See this document'Alice in wonderland': translating to read across Africa
Abstract presentJournal of African Cultural Studies. Volume 29 #3. p. 276-291.

BookMutu, Richard Ali A. (2017)
Mr. fix-it
Los Angeles, CA: Phoneme Media. 107p.

Periodical articleAntia, Bassey and Ianna, Bem (2016)
See this documentTheorising terminology development: frames from language acquisition and the philosophy of science
Abstract presentLanguage Matters: Studies in the Languages of Africa. Volume 47 #1. p. 61-83.

BookCormack, Raph and Shmookler, Max and Al-Malik, Ahmed (eds.) (2016)
Book of Khartoum: a city in short fiction
Manchester: Comma Press. 80p.

BookDiop, Boubacar Boris (2016)
Doomi golo: the hidden notebooks
East Lansing: Michigan State University Press. 271p.

Periodical issueDunton, Chris and Krog, Antjie (eds.) (2016)
Translating Mofolo
Abstract presentTydskrif vir letterkunde. Volume 53 #2. 180p.

BookIsòlá, Akínwùmí and Olubunmi Smith, Pamela J. and Oláwuyì, Gbénga (eds.) (2016)
Treasury of childhood memories: Akínwùmí Isòlá
Austin, TX: Pan-African University Press. 192p.

BookMazrui, Alamin (2016)
Cultural politics of translation: East Africa in a global context
New York: Routledge. #13. 189p.

Periodical issueNfah-Abbenyi, Juliana Makuchi (ed.) (2016)
Special issue: Cameroon literature
Abstract presentTydskrif vir letterkunde. Volume 53 #1. 217p.

BookVakunta, Peter Wuteh (2016)
Critical perspectives on the theory and practice of translating Camfranglais literature
Mankon: Langaa Research & Publishing CIG. 141p.

Periodical articleBergsma, Harold M. (2015)
See this documentPrologue: 'History of the Tiv'
Abstract presentAfrica: Journal of the International African Institute. Volume 85 #4. p. 611-627.

Periodical articleBruinhorst, Gerard C. van de (2015)
See this document'I didn't want to write this': the social embeddedness of translating moonsighting verses of the Qur'an into Swahili
Abstract presentJournal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 17 #3. p. 206-231.

Periodical issueDiegner, Lutz and Schulze-Engler, Frank (eds.) (2015)
See this documentHabari ya English? What about Kiswahili? East Africa as a literary and linguistic contact zone
Abstract presentMatatu: Journal for African Culture and Society. Volume 46. 274p.

BookGalawdewos (2015)
The life and struggles of our mother Walatta Petros: a seventeenth-century African biography of an Ethiopian woman
Abstract presentPrinceton: Princeton University Press. 500p.

Periodical articleKrog, Antjie and Magona, Sindiwe (2015)
See this documentMqhayi's chapter and verse: Kees van die Kalahari becoming u-Adonisi wasentlango
Tydskrif vir letterkunde. Volume 52 #1. p. 5-17.

BookNgarambe, Télesphore (2015)
Practical challenges in customary law translation: the case of Rwanda's Gacaca law
Addis Ababa: Organisation for Social Science Research in Eastern and Southern Africa (OSSREA). 115p.

Periodical articlePienaar, Marné and Cornelius, Eleanor (2015)
See this documentContemporary perceptions of interpreting in South Africa
Abstract presentNordic Journal of African Studies. Volume 24 #2. p. 186-206.

Periodical articleSolihu, Abdul Kabir Hussain (2015)
See this documentThe earliest Yoruba translation of the Qur'an: missionary engagement with Islam in Yorubaland
Abstract presentJournal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 17 #3. p. 10-37.

Periodical articleSukdaven, Maniraj and Mukhtar, Ashger and Fernana, Hamid (2015)
A Timbuktu manuscript expressing the mystical thoughts of Yusuf-ibn-Said
Abstract presentJournal for the Study of Religion. Volume 28 #2. p. 181-201.

Periodical articleT'Sjoen, Yves (2015)
See this documentCharl-Pierre Naudé en Gert Vlok Nel in Nederland en Vlaanderen: laterale transnationale bewegingen van Afrikaanstalige schrijvers naar Nederlands en Engels
Abstract presentTydskrif vir geesteswetenskappe. Volume 55 #1. p. 111-122.

Periodical articleCantalupo, Charles (2014)
Literature, power, translation, and Eritrea: in memoriam: Beyene Haile and Isayas Tsegai
Abstract presentJournal of Eritrean Studies (Asmara). Volume 6 #2. p. 1-39.

Periodical articleSamuel, Awa and Chimmuanya, Ngele (2014)
Absence of local flavour: presentation of Igbo proverbs in English and French
Abstract presentOkike: an African Journal of New Writing. #52. p. 333-347.

Periodical articleSteemers, Vivan (2014)
See this document'Broken glass' or broken text? The translatability of Alain Mabanckou's 'Verre cassé' (2005) into English
Abstract presentResearch in African literatures. Volume 45 #1. p. 107-124.

Periodical issueVossen, Rainer (ed.) (2014)
African sociolinguistic and sociocultural studies
Abstract presentFrankfurter afrikanistische Blätter. #21. 131p.

BookZappen-Thomson, Marianne and Tesmer, Gertrud and Gretschel, Hans-Volker and Baker (Lecturer), Anne (eds.) (2014)
Von Schelmen und Tatorten: von Literatur und Sprache: Festschrift für Hans-Volker Gretschel
Abstract presentWindhoek: UNAM Press. 177p.

Periodical articleAndemariam, Senai W. (2013)
Who should take the credit for the Bible translation works carried out in Eritrea?
Abstract presentAethiopica: International Journal of Ethiopian Studies. Volume 16. p. 102-129.

Periodical articleBondarev, Dmitry (2013)
See this documentQur'anic exegesis in old Kanembu: linguistic precision for better interpretation
Abstract presentJournal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 15 #3. p. 56-83.

Periodical articleBrigaglia, Andrea (2013)
See this documentTwo exegetical works from twentieth-century West Africa: Shaykh Abu Bakr Gumi's Radd al-adhhan and Shaykh Ibrahim Niasse's Fi riya? al-tafsir
Journal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 15 #3. p. 253-266.

Periodical articleBruinhorst, Gerard C. van de (2013)
See this documentChanging criticism of Swahili Qur'an translations: the three 'Rods of Moses'
Abstract presentJournal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 15 #3. p. 206-231.

Periodical issueChancé, Dominique and Ricard, Alain (eds.) (2013)
Dossier traductions postcoloniales
Études littéraires africaines. #34. p. 5-86.

BookCoetzee, Carli (2013)
Accented futures: language activism and the ending of apartheid
Johannesburg: Wits University Press. 182p.

Periodical articleDobronravin, Nikolay (2013)
See this document'Classical Hausa' glosses in a nineteenth-century Qur'anic manuscript: a case of 'translational reading' in Sudanic Africa?
Abstract presentJournal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 15 #3. p. 84-122.

Periodical articleHames, Constant (2013)
See this documentSura headings and subdivisions in Qur'an manuscripts from Sub-Saharan Africa: variations and historical implications
Abstract presentJournal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 15 #3. p. 232-252.

BookHaring, Lee (2013)
How to read a folktale: the Ibonia epic from Madagascar
Cambridge: Open Book Publishers. #4.

Periodical articleHassane, Moulaye (2013)
See this documentQur'anic exegesis in Niger: a Songhay-Zarma oral commentary on Surat al-Baqara
Abstract presentJournal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 15 #3. p. 184-205.

Periodical articleJay-Rayon, Laurence (2013)
See this documentTranslating aural aesthetics in contemporary African narratives: a case study
Abstract presentResearch in African Literatures. Volume 44 #1. p. 166-178.

BookKeïta, Abdoulaye and Kesteloot, Lilyan (eds.) (2013)
Au carrefour des littératures Afrique-Europe: hommage à Lilyan Kesteloot
Abstract presentParis: Karthala. 371p.

Dissertation / thesisSesanti, Andiswa Theodora (2013)
See this documentTranslating the Arabic Qur'an into isiXhosa
Stellenbosch: University of Stellenbosch, Department of Afrikaans and Dutch, Faculty of Arts and Social Sciences. 119p.

Periodical articleTamari, Tal (2013)
See this documentA Bamana commentary on Surat al-Waqi?a (Q. 56): a linguistic and stylistic analysis
Abstract presentJournal of Quranic studies = Magallat al-dirasat al-Quraniyya. Volume 15 #3. p. 123-183.

Periodical articleWakumelo, Mildred Nkolola (2013)
Cacophony in unison: translation strategies in achieving 'singability' in the Silozi and Citonga versions of the Zambian national anthem
Abstract presentJournal for Studies in Humanities and Social Sciences. Volume 2 #2. p. 65-80.

Periodical issueYigbe, Gilbert Dotsé (ed.) (2013)
Übersetzen und interkulturelle Kommunikation im deutsch-afrikanischen Kontext = Traduction et communication interculturelle dans le contexte germano-africain
Abstract presentMont Cameroun: Afrikanische Zeitschrift für interkulturelle Studien zum deutschsprachigen Raum. #10-11. 148p.

Periodical articleGueunier, Noël J. and Ahmad, Nazir Morcid (2012)
Un nouvel élargissement du corpus littéraire en malgache moderne: les traductions du Coran
Abstract presentÉtudes océan Indien. #48. p. 145-192.

Periodical articleKeïta, Abdoulaye (2012)
Le roman wolof, de l'alphabétisation à la littérature: l'exemple du roman 'Séy xare la' de Ndèye Daba Niane
Abstract presentBulletin de l'Institut Fondamental d'Afrique Noire, Série B: Sciences humaines. Volume 54 #1-2. p. 165-176.

Periodical articleMalangwa, Pendo Salu (2012)
Mwalimu J. K. Nyerere as an African rewriter: the case of Kiswahili creative translations and rewritings
Abstract presentJournal for Studies in Humanities and Social Sciences. Volume 1 #2. p. 103-110.

Periodical articleMalangwa, Pendo Salu (2012)
Overcoming the barriers through literal and descriptive translations: examples of kanga names
Abstract presentJournal for Studies in Humanities and Social Sciences. Volume 1 #1. p. 51-62.

Periodical articleSecovnie, Kelly O. (2012)
See this documentTranslating culture in West African drama
Abstract presentJournal of African Cultural Studies. Volume 24 #2. p. 237-247.

Conference paperAkinyemi, Akintunde (ed.) (2011)
African creative expressions: mother tongue and other tongues
Abstract presentEckersdorf: Pia Thielmann & Eckhard Breitinger. #89. 265p.

Periodical articleDimitriu, Ileana (2011)
Beyond the mono-cultural mind 'translating' English Studies
Abstract presentCurrent Writing: Text and Reception in Southern Africa. Volume 23 #1. p. 2-16.

Periodical articleIsrael, Hilda (2011)
See this documentI am an African, I speak an African language: cultural dimensions of African development and learning from others
Abstract presentInternational Journal of African Renaissance Studies. Volume 6 #1. p. 107-120.

Periodical articleOtunuyi, Abdul Kabeer Tihamiyu (2011)
Translation challenges in the training of teachers through Arabic medium in Nigeria
Abstract presentJournal of Oriental and African Studies. Volume 20. p. 135-144.

BookQadéry, Mustapha El (2011)
Nationalisme du mépris de soi
Salé: Éditions Kalimate. 57p.

BookTageldin, Shaden M. (2011)
Disarming words: empire and the seductions of translation in Egypt
Berkeley, CA: University of California Press. #5. 348p.

Periodical articleWittenberg, Hermann (2011)
See this documentNotes towards a history of Khoi literature
Abstract presentThe English Academy Review. Volume 28 #1. p. 5-22.

BookAlbusiri, Muhammad (2010)
Abraham (Ibrahim)
Khartoum: Khartoum University Printing Press. #2. 64p.

Periodical articleEnglert, Birgit (2010)
See this documentIn need of connection: reflections on youth and the translation of film in Tanzania
Abstract presentStichproben - Vienna Journal of African Studies. Volume 10 #18. p. 137-159.

Periodical articleEnglert, Birgit and Moreto, Nginjai Paul (2010)
Inserting voice: foreign language film translation as a local phenomenon in Tanzania
Abstract presentJournal of African Media Studies. Volume 2 #2. p. 225-239.

Periodical articleKuwornu-Adjaottor, Jonathan E.T. (2010)
Are sins forgiven or loaned? Translations and interpretations of Matthew 6:12 by some Dangme scholars
Orita: Ibadan Journal of Religious Studies. Volume 42 #2. p. 67-81.

Periodical articleLevine, Roger S. (2010)
See this documentCultural innovation and translation in the Eastern Cape: Jan Tzatzoe, Xhosa intellectual and the making of an African Gospel, 1817-1833
Abstract presentAfrican Historical Review. Volume 42 #2. p. 84-101.

Periodical articleMuzumanga-Ma-Mumbimbi, Flavien (2010)
Trinité et recherche terminologique en Afrique Centrale: ébauche d'histoire pour un catéchisme catholique inculturé (suite)
Abstract presentRevue africaine des sciences de la mission = African review of mission studies. Volume 15 #29. p. 81-117.

Periodical articleOye, Adetola Olujare (2010)
The limits of translation: translating an African writer
Abstract presentJournal of Oriental and African Studies. Volume 19. p. 339-350.

Periodical articleRaper, Peter E. (2010)
Translations as key to the meanings of Khoisan hydronyms
Abstract presentLanguage Matters: Studies in the Languages of Africa. Volume 41 #1. p. 58-71.

Periodical articleTamari, Tal (2010)
La littérature française en traduction bambara: l'exemple du Comte de Monte-Cristo
Abstract presentJournal des africanistes. Volume 80 #1-2. p. 151-175.

Conference paperVerhoef, Maria Magdalena and Du Plessis, Theo (eds.) (2010)
Multilingualism and educational interpreting
Abstract presentPretoria: Van Schaik. #7. 199p.

Periodical articleCaulker, Tcho Mbaimba (2009)
See this documentShakespeare's 'Julius Caesar' in Sierra Leone: Thomas Decker's 'Juliohs Siza', Roman politics, and the emergence of a postcolonial African State
Abstract presentResearch in African Literatures. Volume 40 #2. p. 208-227.

Periodical articleHarabi, Najib (2009)
See this documentEconomic performance of the Arabic book translation industry in Arab countries
The Journal of North African Studies. Volume 14 #2. p. 203-219.

Periodical articleMwangi, Evan (2009)
See this documentAmandina Lihamba's gendered adaptation of Sembene Ousmane's 'The money-order'
Abstract presentResearch in African Literatures. Volume 40 #3. p. 149-173.

Periodical articleOsei-Nyame, Kwadwo (2009)
See this documentThe politics of 'translation' in African postcolonial literature: Olaudah Equiano, Ayi Kwei Armah, Toni Morrison, Ama Ata Aidoo, Tayeb Salih and Leila Aboulela
Abstract presentJournal of African Cultural Studies. Volume 21 #1. p. 91-103.

BookSanneh, Lamin (2009)
Translating the message: the missionary impact on culture
Maryknoll, NY: Orbis Books. #42. 324p.

Periodical issueSlyomovics, Susan (ed.) (2009)
See this documentClifford Geertz in Morocco
Abstract presentThe Journal of North African Studies. Volume 14 #3-4. p. 317-562.

Periodical articleDangor, Suleman Essop (2008)
See this documentArabic-Afrikaans literature at the Cape
Abstract presentTydskrif vir letterkunde. Volume 45 #1. p. 123-132.

Periodical articleMarx, Lesley (2008)
See this document'You can't go home again': from Karel Schoeman's 'Na die geliefde land' to Jason Xenopoulos's 'Promised Land'
Abstract presentThe English Academy Review. Volume 25 #2. p. 20-31.

Periodical articleRazaimiandrisoa, Nirina (2008)
Dox, poète et traducteur? Le Cid, tragi-comédie de Corneille
Abstract presentÉtudes océan Indien. #40-41. p. 187-212.

Periodical articleVolz, Stephen (2008)
See this documentWritten on our hearts: Tswana Christians and the 'word of God' in the mid-nineteenth century
Abstract presentJournal of Religion in Africa. Volume 38 #2. p. 112-140.

Periodical articleEkem, John D. Kwamena (2007)
Jacobus Capitein's translation of 'The Lord's Prayer' into Mfantse: an example of creative mother tongue hermeneutics
Abstract presentThe Ghana Bulletin of Theology. Volume 2. July. p. 66-79.

BookHamid, Abdel Rahman Adam (2007)
Theories, categories and processes of translation: and part of their role in a compartive study of the translations of the holy Qur'an into English: a study of the translations of Yusuf Ali and M.T. Al-Hiali and M. Muhsin Khan
Khartoum: Translation & Arabicization Unit, Faculty of Arts, University of Khartoum. 96p.

Periodical articleKruger, Haidee (2007)
Towards a paradigm for the study of the translation of children's literature in the South African educational context: some reflections
Abstract presentLanguage Matters: Studies in the Languages of Africa. Volume 38 #2. p. 275-298.

Periodical articleRatele, Kopano and Mpolweni-Zantsi, Nosisi and Krog, Antjie (2007)
See this document'Ndabethwa lilitye': assumption, translation and culture in the testimony of one person before the South African Truth and Reconciliation Commission
Abstract presentTydskrif vir letterkunde. Volume 44 #2. p. 187-203.

Periodical articleVan Coller, H.P. and Odendaal, B.J. (2007)
Antjie Krog's role as translator: a case study of strategic positioning in the current South African literary poly-system
Abstract presentCurrent Writing: Text and Reception in Southern Africa. Volume 19 #2. p. 94-122.

Periodical articleVosloo, Frances (2007)
'Inhabiting' the translator's 'habitus': Antjie Krog as translator
Abstract presentCurrent Writing: Text and Reception in Southern Africa. Volume 19 #2. p. 72-93.

BookClark, David (2006)
Babes in the jungle: a year of village life in the Niger Delta
Bloomington, IN: AuthorHouse. 257p.

Periodical articleDiop, Samba (2006)
See this documentThe Wolof epic: from spoken word to written text
Abstract presentResearch in African Literatures. Volume 37 #3. p. 120-132.

Dissertation / thesisOndego, Joseph Odongo (2006)
African Luo ethnic traditional religion and Bible translation: mission, education and theology
Berlin: Viademica. 202p.

Periodical articleSoro, G.A. David Musa (2006)
Philosophie et langues négro-africaines
Abstract presentÉthiopiques: revue socialiste de culture négro-africaine. #76. p. 341-354.

Periodical articleUgochukwu, Françoise (2006)
La littérature nigériane en traduction française et son impact
Abstract presentÉthiopiques: revue socialiste de culture négro-africaine. #77. p. 151-171.

Periodical articleBrigaglia, Andrea (2005)
See this documentTwo published Hausa translations of the Qur'ân and their doctrinal background
Abstract presentJournal of Religion in Africa. Volume 35 #4. p. 424-449.

Periodical articleLoimeier, Roman (2005)
See this documentTranslating the Qur'ân in Sub-Saharan Africa: Dynamics and disputes
Abstract presentJournal of Religion in Africa. Volume 35 #4. p. 403-423.

Periodical articleMuzumanga Ma-Mumbimbi, Flavien (2005)
L'inculturation de la trinité dans le catéchisme kikongo de 1624
Abstract presentRevue africaine des sciences de la mission = African review of mission studies. Volume 11 #20-21. p. 139-168.

Periodical articleNdana, N. (2005)
'A white man's native language': Solomon Plaatje, William Shakespeare, translation and the Setswana orthography
Pula: Botswana Journal of African Studies. Volume 19 #2. p. 168-176.

Periodical articleKavwahirehi, Kasereka (2004)
See this documentLa littérature orale comme production coloniale: notes sur quelques enjeux postcoloniaux
Abstract presentCahiers d'études africaines. Volume 44 #176. p. 793-813.

Periodical articleGyasi, Kwaku A. (2003)
See this documentThe African Writer as Translator: Writing African Languages Through French
Journal of African Cultural Studies. Volume 16 #2. p. 143-159.

Periodical articleTanoukhi, Nirvana (2003)
See this documentRewriting political commitment for an international canon: Paul Bowles's 'For bread alone' as translation of Mohamed Choukri's 'Al-Khubz Al-Hafi'
Research in African Literatures. Volume 34 #2. p. 127-144.

Periodical articleFulford, Ben (2002)
See this documentAn Igbo Esperanto: A History of the Union Ibo Bible, 1900-1950
Abstract presentJournal of Religion in Africa. Volume 32 #4. p. 457-501.

Periodical articleLespinay, Charles de (2002)
Droits de l'oralité africaine et traduction francophone, un compromis difficile
Abstract presentDroit et cultures. #44. p. 49-62.

Periodical articleWallmach, Kim (2002)
'Seizing the surge of language by its soft, bare skull': simultaneous interpreting, the Truth Commission and 'Country of My Skull'
Abstract presentCurrent Writing: Text and Reception in Southern Africa. Volume 14 #2. p. 64-82.

Periodical articleEnglund, Harri (2001)
See this documentChinyanja and the Language of Rights
Abstract presentNordic Journal of African Studies. Volume 10 #3. p. 299-319.

Periodical articleToler, M.A. (2001)
See this documentThe Ethics of Cultural Representation: The Maghribi Novel in English Translation
The Journal of North African Studies. Volume 6 #3. p. 48-69.

Periodical articleGyasi, Kwaku A. (1999)
See this documentWriting as translation: African literature and the challenges of translation
Abstract presentResearch in African Literatures. Volume 30 #2. p. 75-87.

Periodical articleVigne, Randolph (1998)
See this documentSouth Africa's First Published Work of Literature and its Author, Pierre Simond
Abstract presentSouth African Historical Journal. #39. November. p. 3-16.

Periodical articleMazrui, Alamin M. (1996)
See this documentShakespeare in Africa: between English and Swahili literature
Abstract presentResearch in African Literatures. Volume 27 #1. p. 64-79.

Periodical articleTuchscherer, Konrad (1995)
See this documentAfrican Script and Scripture: The History of the Kikakui (Mende) Writing System for Bible Translations
Abstract presentAfrican Languages and Cultures. Volume 8 #2. p. 169-188.

Search: su=translation
Found: 123 Record 1-100 Next Last

Previous page New search