|Previous page||New search|
The free AfricaBib App for Android is available here
|Book||Leiden University catalogue||WorldCat|
|Title:||'The original explosion that created worlds': essays on Werewere Liking's art and writings|
Almeida, Irène Assiba d'
|City of publisher:||Amsterdam|
|About person:||Werewere Liking (1950-)|
|Abstract:||The novelist, poet and dramatist Werewere Liking (née Eddy Nicole Njock) was born into a Bassa family of musicians in South-Central Cameroon in 1950 but now lives in Côte d'Ivoire. This volume is an appreciation of her work. Part 1, Art, Culture, Politics, has articles on Ki-Yi, her village for the development of African arts in Abidjan (M. Mielly); her position as artist in post-colonial Africa (P. Hawkins); Liking's metaphorical use of Cameroonian masks (J. Makuchi Nfah-Abbenyi); and the cultural utility of 'mbombock', a gerontocratic Bassa initiation-guidance circle (Y. Balana). Part 2, Transgressive Narratives: Werewere Liking's Fiction, examines her work on the Cameroonian independence hero, Ruben Um Nyobé, 'L'amour-cent-vies' (E.A. Brière); the novel 'La mémoire amputée' (O. Cazenave); and again 'L'amour-cent-vies' (H. Tissières). Part 3, Spectacle and Myth: Werewere Liking's Drama, contains a translation into English of Liquid heroes ('Héros d'eau') by J.G. Miller plus a commentary by the translator; and comments on dramatic self-reflexivity in 'This Africa Is Ours/Quelque Chose-Afrique' (J. Conteh-Morgan). Part 4, The Starting Point: Werewere Liking's Poetry, is composed of a commentary on her poetic oeuvre (J.E. Mwantuali); and on her transgeneric poetry (S. Dabla). Part 5, Translating Werewere Liking: a Synesthetic Experience, is composed of articles detailing this endeavour by M. de Jager, J.N. Dingomé and K. Batchelor ('Elle sera de jaspe et du corail'). Part 6, Reading Werewere Liking, consists of one review article, La 'misovire' et la critique: la recéption des oeuvres de Werewere Liking by Irène Assiba d'Almeida. [ASC Leiden abstract]|