Previous page | New search |
The free AfricaBib App for Android is available here
![]() |
![]() |
![]() |
Title: | Le profil sociolinguistique de Kananga des origines à nos jours (1881-2010): essai de reconstitution de faits linguistiques par le biais de l'histoire |
Author: | Kantshiama, Badibanga |
Year: | 2013 |
Periodical: | Journal of Oriental and African Studies |
Volume: | 22 |
Pages: | 136-154 |
Language: | French |
Geographic term: | Congo (Democratic Republic of) |
Subjects: | languages sociolinguistics language history |
Abstract: | Cet article se propose d'établir le profil sociolinguistique de Kananga (République démocratique du Congo, RDC), tout en prenant en compte les ruptures les plus significatives à la fois de l'histoire de la RDC et de l'histoire tout court: 1900, 1960, 1965, et 1997. Kananga a toujours été une ville plurilingue. Il s'agit de langues étrangères d'Europe et d'Afrique, ainsi que de langues congolaises véhiculaires et vernaculaires. Les raisons de l'entrée de ces différentes langues sont de divers ordres: économique, social, mais essentiellement politique. Pendant le régime Mobutu s'observait une explosion linguistique. Un recensement en 1989 et actualisé en 1997, a permis de dénombrer plus de 80 langues. Cette situation se remarque encore actuellement, à la différence que depuis 1997, les langues de l'Est l'emportent en nombre sur celle de l'Ouest. Outre le français, l'anglais, le portugais, l'espagnol, le grec, l'allemand, l'hébreu, l'arabe et les quatre langues nationales véhiculaires, le ciluba, le kiswahili, le lingala et le kikongo, on actualise à Kananga des langues des différentes provinces, y compris le kisongye, le cyokwe, l'otetela et le ciin kanyok. Le ciluba, le français et le lingala ont été présentes tout au long de l'histoire de la ville depuis sa création en 1881. Bibliogr., notes, réf., rés en anglais. [Résumé ASC Leiden] |